﻿0
00:00:03,000 --> 00:00:10,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous

1
00:00:12,501 --> 00:00:21,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud

1
00:00:54,637 --> 00:00:56,676
Där är du ju, Micke.

2
00:00:56,764 --> 00:00:58,887
Jag har hittat en.

3
00:00:58,974 --> 00:01:00,634
Lägg av!

4
00:01:00,726 --> 00:01:02,636
Vad stor den är!

5
00:01:02,728 --> 00:01:04,388
Den är jätteful.

6
00:01:04,480 --> 00:01:06,188
Vilket monster.

7
00:01:06,273 --> 00:01:09,606
Den hemska andedräkten känns ända hit.

8
00:01:10,360 --> 00:01:13,777
Nej, det är jag.
Jag åt strumpor till lunch.

9
00:01:16,033 --> 00:01:17,824
Du kan väl ta den här?

10
00:01:17,910 --> 00:01:19,736
Kom igen. Vi är ett team.

11
00:01:19,828 --> 00:01:21,571
Ska vi skaka på det?

12
00:01:21,663 --> 00:01:23,287
Vi skakar på det!

13
00:01:26,251 --> 00:01:28,327
Klara, färdiga...

14
00:01:28,420 --> 00:01:29,830
- Gå!
- Gå!

15
00:01:31,214 --> 00:01:32,957
Kom igen, Molle.

16
00:01:33,049 --> 00:01:34,543
Ta honom!

17
00:01:36,510 --> 00:01:38,420
Häng med!

18
00:01:39,305 --> 00:01:40,550
Vänta på mig.

19
00:01:40,640 --> 00:01:41,885
MICKE OCH MOLLE 2

20
00:02:51,834 --> 00:02:54,704
Jagar vi syrsor eller hänger vi bara?

21
00:02:54,795 --> 00:02:57,250
Jag klantade mig igen.

22
00:03:01,217 --> 00:03:04,337
Jag lyckas inte med nåt.

23
00:03:04,429 --> 00:03:06,303
Det är inte sant.

24
00:03:06,389 --> 00:03:08,512
Du är ju...

25
00:03:08,600 --> 00:03:10,971
Du är rumsren.

26
00:03:11,060 --> 00:03:13,681
Åh, Molle.

27
00:03:17,984 --> 00:03:19,442
Sisten dit!

28
00:03:20,236 --> 00:03:22,987
Titta, marknadsbilarna.

29
00:03:23,072 --> 00:03:26,274
Jag har aldrig sett så mycket grejer.

30
00:03:27,827 --> 00:03:30,993
Jag kan knappt bärga mig.

31
00:03:31,080 --> 00:03:32,787
- Ska du dit?
- Jajamän.

32
00:03:32,873 --> 00:03:34,912
- Ska du?
- Jajamän.

33
00:03:35,000 --> 00:03:36,031
FRITERAT SMÖR

34
00:03:36,126 --> 00:03:37,999
Man kan vinna band.

35
00:03:38,086 --> 00:03:40,494
- För vadå?
- För att man är lydig.

36
00:03:40,589 --> 00:03:43,755
Oj! Det var ingen dålig pumpa.

37
00:03:44,759 --> 00:03:46,668
Den där är ännu större.

38
00:03:48,263 --> 00:03:50,588
Och för mer oväsen.

39
00:03:53,518 --> 00:03:54,893
LUFFARKVINTETTEN

40
00:03:56,020 --> 00:03:57,479
Hör du det där?

41
00:04:17,792 --> 00:04:19,036
Gick det bra?

42
00:04:19,126 --> 00:04:21,202
Jag snubblade på öronen.

43
00:04:21,295 --> 00:04:23,371
Jag sa ju det.

44
00:04:23,463 --> 00:04:26,914
Jag är ingen duktig vovve.

45
00:04:27,008 --> 00:04:28,752
Var inte sån.

46
00:04:28,844 --> 00:04:30,386
Molle!

47
00:04:30,470 --> 00:04:32,546
Dags för min jaktlektion.

48
00:04:32,639 --> 00:04:35,474
Jag kanske blir bra på att jaga.

49
00:04:35,558 --> 00:04:39,638
Ja. Jag ska bli
världens jaktigaste valp.

50
00:04:39,729 --> 00:04:41,437
Så ska det låta.

51
00:04:52,282 --> 00:04:53,991
Nu ska vi se.

52
00:04:56,287 --> 00:04:57,781
Molle!

53
00:04:57,872 --> 00:04:59,531
Molle!

54
00:04:59,623 --> 00:05:03,122
Vart har den där valpen tagit vägen?

55
00:05:09,007 --> 00:05:10,881
Jag är redo för min lektion.

56
00:05:10,968 --> 00:05:13,293
Attans också.

57
00:05:13,386 --> 00:05:18,215
Jag måste dalta med en valp
när jag borde öva inför tävlingen.

58
00:05:18,308 --> 00:05:20,348
Du behöver inte öva.

59
00:05:20,435 --> 00:05:23,222
Du är ju den bästa jakthunden
i hela trakten.

60
00:05:23,313 --> 00:05:26,148
Det är sant. Jag menar...

61
00:05:26,232 --> 00:05:30,230
Vem som helst får inte fjärde pris.

62
00:05:30,320 --> 00:05:32,028
Där är du ju.

63
00:05:32,113 --> 00:05:34,983
Än kan du bli en jakthund.

64
00:05:35,074 --> 00:05:36,449
Lukta här.

65
00:05:37,743 --> 00:05:42,073
När kaninen sticker
så följer du vittringen.

66
00:05:42,165 --> 00:05:44,241
När du har honom

67
00:05:44,333 --> 00:05:48,544
så ser du till att yla
som en riktig jakthund.

68
00:05:50,505 --> 00:05:53,708
Jag börjar bli döv. Yla, sa jag.

69
00:06:00,015 --> 00:06:03,430
En vacker dag blir du av
med huvudknoppen, Amos Slade.

70
00:06:03,518 --> 00:06:05,475
Det är mitt huvud, kvinna.

71
00:06:06,772 --> 00:06:09,060
Duktig vovve.

72
00:06:09,149 --> 00:06:11,022
Okej, Tjifen.

73
00:06:11,109 --> 00:06:13,267
Sätt fart.

74
00:06:14,278 --> 00:06:16,816
Vad väntar du på? Ta honom!

75
00:06:16,906 --> 00:06:18,020
Spring!

76
00:06:26,749 --> 00:06:29,074
Bravo, Molle.

77
00:06:32,421 --> 00:06:35,707
Han gör lika mycket nytta
som en spann under en tjur.

78
00:06:41,179 --> 00:06:42,507
Micke?

79
00:06:42,597 --> 00:06:44,756
Jag blir helt yr.

80
00:06:44,850 --> 00:06:46,926
Jag vet inte vad jag gör.

81
00:06:47,019 --> 00:06:49,344
Det är lätt. Lukta rätt på den.

82
00:06:49,980 --> 00:06:53,479
När du fått vittring
så lyfter du på huvudet och ylar.

83
00:06:53,566 --> 00:06:54,681
Så här?

84
00:06:57,237 --> 00:06:59,313
Nej, inte på mig.

85
00:07:03,493 --> 00:07:04,821
Jag måste sticka.

86
00:07:11,542 --> 00:07:14,033
Tusan också.

87
00:07:16,588 --> 00:07:18,462
Nu har jag dig.

88
00:07:23,721 --> 00:07:26,128
Kom tillbaka, din lilla rackare.

89
00:07:26,223 --> 00:07:28,014
Ursäkta.

90
00:07:35,983 --> 00:07:37,856
- Min mjölk.
- Åh, nej.

91
00:07:39,736 --> 00:07:41,609
Vänta, Abigail!

92
00:07:41,696 --> 00:07:44,021
Amos Slade!

93
00:08:15,687 --> 00:08:20,183
Jag har ju sagt åt dig att hålla
bestarna borta från min Micke.

94
00:08:20,275 --> 00:08:24,059
Din jaktjycke kostade mig
en spann mjölk.

95
00:08:26,114 --> 00:08:29,317
Din räv var ute efter mina höns.

96
00:08:29,409 --> 00:08:31,116
Jag struntar väl i din mjölk!

97
00:08:31,202 --> 00:08:34,239
Om du slösar med min mjölk

98
00:08:34,331 --> 00:08:37,284
så kan du få lite paj till den.

99
00:08:37,375 --> 00:08:39,284
Vad ända in i självaste...

100
00:08:46,968 --> 00:08:48,960
Fy, Molle.

101
00:08:49,053 --> 00:08:52,801
Du är en mycket stygg hund.

102
00:08:56,768 --> 00:09:00,351
Marknaden kan du ta och glömma.

103
00:09:00,439 --> 00:09:02,431
Nedrans.

104
00:09:02,524 --> 00:09:07,102
Du skulle inte ens
hitta en kanin i en djuraffär.

105
00:09:07,195 --> 00:09:10,362
Så där. Nu kan du inte ställa till det.

106
00:09:10,449 --> 00:09:13,948
Kom, Tjifen. Marknaden väntar.

107
00:09:22,836 --> 00:09:25,243
En vacker dag lyckas du.

108
00:09:25,338 --> 00:09:28,956
Du måste bara växa till dig lite.

109
00:09:51,863 --> 00:09:54,532
Hoppat i galen tunna, eller?

110
00:09:55,408 --> 00:09:57,946
Säg nåt.

111
00:09:59,288 --> 00:10:01,446
Det finns inget att säga.

112
00:10:01,540 --> 00:10:04,873
Det är vad jag duger till. Inget!

113
00:10:04,959 --> 00:10:08,292
Du är bra på att hamna i knipa.

114
00:10:15,053 --> 00:10:17,626
Klart att du är bra på nåt.

115
00:10:17,722 --> 00:10:20,473
Vi måste bara komma på vad det är.

116
00:10:22,392 --> 00:10:25,014
Du behöver ha lite kul!

117
00:10:25,104 --> 00:10:28,437
Undrar om det finns
nån marknad i trakten.

118
00:10:28,524 --> 00:10:31,643
Ja, det finns det faktiskt!

119
00:10:31,735 --> 00:10:35,150
Du kanske inte har märkt
att jag är lite uppbunden.

120
00:10:35,238 --> 00:10:37,694
Det kan en räv lätt fixa.

121
00:10:57,385 --> 00:11:00,422
- Vad vill du göra först?
- Allt.

122
00:11:00,513 --> 00:11:03,134
Mamma! Fyrverkerier!

123
00:11:03,224 --> 00:11:04,932
Ballonger!

124
00:11:05,017 --> 00:11:06,262
Glass!

125
00:11:07,478 --> 00:11:08,592
Fyrverkerier.

126
00:11:08,687 --> 00:11:11,439
- Ja!
- De måste vi se.

127
00:11:11,523 --> 00:11:13,184
I solnedgången.

128
00:11:13,276 --> 00:11:14,770
Det skakar vi på.

129
00:11:17,529 --> 00:11:20,234
Nu hörs det där ljudet igen.

130
00:11:22,909 --> 00:11:24,618
Det låter bra.

131
00:11:25,162 --> 00:11:28,946
Det låter som om nån
klämt svansen i en dörr.

132
00:11:31,501 --> 00:11:35,830
Det är harmoni

133
00:11:35,922 --> 00:11:41,925
Det är harmoni

134
00:11:42,011 --> 00:11:44,336
Rena änglarösten.

135
00:11:44,430 --> 00:11:47,431
- Och snygg, dessutom.
- Snälla...

136
00:11:47,516 --> 00:11:51,977
Det är harmo...

137
00:11:54,065 --> 00:11:56,437
Min stackars...

138
00:11:56,525 --> 00:11:59,775
Attans medelmåttiga mes-marknad.

139
00:11:59,861 --> 00:12:02,531
Du sjunger ju inte med den.

140
00:12:02,615 --> 00:12:04,488
Kan vi fortsätta repa?

141
00:12:04,575 --> 00:12:06,947
Inte under såna här förhållanden.

142
00:12:07,035 --> 00:12:08,316
Då var det dags igen.

143
00:12:08,412 --> 00:12:10,949
Vet du vad? Om du repar

144
00:12:11,039 --> 00:12:14,788
så ska jag ta och snacka
med plankan sen.

145
00:12:14,877 --> 00:12:17,546
- Jag satsar två ben på Dixie.
- Jag sätter emot.

146
00:12:17,629 --> 00:12:21,578
Jag råkar vara ett proffs,
och i min klass...

147
00:12:21,674 --> 00:12:23,999
Snälla Dixie.

148
00:12:24,093 --> 00:12:26,466
Det är samma visa varenda dag.

149
00:12:26,555 --> 00:12:28,298
Är den inte lite sliten nu?

150
00:12:28,390 --> 00:12:30,429
Du är inte lite fräck, du.

151
00:12:30,516 --> 00:12:33,683
Du kan inte ta en ton
om du så sitter på den.

152
00:12:33,769 --> 00:12:36,225
Hör på mig, fröken Snofssvans.

153
00:12:36,313 --> 00:12:39,481
Snart står vi inför talangscouten

154
00:12:39,567 --> 00:12:41,809
från Grand Ole Opry.

155
00:12:41,903 --> 00:12:44,572
Jag kanske får men för livet

156
00:12:44,655 --> 00:12:47,359
och du snackar om Grand Ole Opry?

157
00:12:47,449 --> 00:12:49,904
- Men Dixie...
- Jag går till min husvagn.

158
00:12:49,993 --> 00:12:52,282
Vi måste ju repa.

159
00:12:52,371 --> 00:12:54,245
Du kan inte bara gå...

160
00:12:54,957 --> 00:12:56,581
...din väg.

161
00:12:59,544 --> 00:13:01,702
Ibland ogillar jag henne.

162
00:13:01,796 --> 00:13:05,711
Om de ogillar varann mer
får de ta och gifta sig.

163
00:13:05,801 --> 00:13:08,422
Jisses, var är...

164
00:13:09,387 --> 00:13:11,011
Förlåt, gänget.

165
00:13:11,097 --> 00:13:15,095
Jag vet redan nu
att det blir tidernas värsta show.

166
00:13:15,185 --> 00:13:17,806
Den absolut värsta.

167
00:13:18,813 --> 00:13:22,810
Nu ska vi ha skoj!

168
00:13:23,234 --> 00:13:26,852
- Vem sjunger Dixies stämma?
- Vänta lite...

169
00:13:26,946 --> 00:13:30,279
- Jag kan härma Dixie.
- Johnny. Jag har svårt att se...

170
00:13:30,366 --> 00:13:34,315
- D har ju alltid sjungit lead.
- Jag har övat på falsettsång.

171
00:13:34,411 --> 00:13:36,154
Sitt!

172
00:13:37,122 --> 00:13:40,622
Okej... Goda nyheter.

173
00:13:40,709 --> 00:13:43,544
Farmor Viola ska sjunga Dixies stämma.

174
00:13:43,629 --> 00:13:45,206
Jag?

175
00:13:45,297 --> 00:13:47,538
Det här lär hon gilla.

176
00:13:47,632 --> 00:13:50,633
Nu kommer nåt fantastiskt.

177
00:13:50,718 --> 00:13:55,262
Lenny Stråhatt och Luffarkvintetten!

178
00:14:13,699 --> 00:14:17,448
Man kan nästan svära på
att hundarna sjunger.

179
00:14:20,789 --> 00:14:24,834
<i>Som ett du och ett jag</i>

180
00:14:24,918 --> 00:14:28,916
<i>Som solens sken en sommardag</i>

181
00:14:29,006 --> 00:14:31,248
<i>- Som ett ben
- Och en grop</i>

182
00:14:31,341 --> 00:14:33,049
<i>Passar vi ihop</i>

183
00:14:33,135 --> 00:14:36,752
<i>I evig harmoni</i>

184
00:14:36,846 --> 00:14:39,171
<i>Som en lus och en kam
Som bak hör till fram</i>

185
00:14:39,265 --> 00:14:41,258
<i>En svans och en nos
En tagg och en ros</i>

186
00:14:41,351 --> 00:14:43,178
<i>En tråd och en nål
En sax och ett hål</i>

187
00:14:43,270 --> 00:14:47,682
<i>Som si och så
Ett exempel på</i>

188
00:14:57,950 --> 00:15:00,026
Kom igen. Sjung med oss.

189
00:15:00,119 --> 00:15:04,033
<i>Lantlig, hemvävd, äkta...</i>

190
00:15:06,584 --> 00:15:10,083
<i>Harmoni</i>

191
00:15:10,170 --> 00:15:11,748
<i>Varje grävd rabatt</i>

192
00:15:11,838 --> 00:15:13,914
<i>Varje jagad katt</i>

193
00:15:14,007 --> 00:15:15,335
<i>Varje dag och natt</i>

194
00:15:15,425 --> 00:15:17,383
<i>Det är harmoni</i>

195
00:15:17,469 --> 00:15:19,047
<i>Och en melodi</i>

196
00:15:19,138 --> 00:15:20,169
Va?

197
00:15:20,264 --> 00:15:21,888
<i>Så bra den kan bli</i>

198
00:15:21,973 --> 00:15:23,171
<i>Man har fantasi</i>

199
00:15:23,266 --> 00:15:25,674
<i>Det är harmoni</i>

200
00:15:25,768 --> 00:15:28,057
<i>Sånt gillar vi</i>

201
00:15:28,146 --> 00:15:30,933
<i>Med vänner är man fri</i>

202
00:15:31,024 --> 00:15:35,152
<i>Det är harmoni</i>

203
00:15:39,698 --> 00:15:40,730
Schyst!

204
00:15:43,953 --> 00:15:46,408
Tack ska ni ha.

205
00:15:46,497 --> 00:15:49,782
Hör på dem, Cash.
Den där gick hem.

206
00:15:49,875 --> 00:15:52,710
Om en ko hade hjul
vore den en mjölkbil.

207
00:15:52,794 --> 00:15:54,455
Låten är bara trams.

208
00:15:54,547 --> 00:15:57,298
De applåderar för valpen.

209
00:15:57,383 --> 00:15:59,589
Ja, nog är grabben bra söt.

210
00:16:03,054 --> 00:16:06,554
Jag säger då det. Du kan sjunga!

211
00:16:06,642 --> 00:16:08,967
Inget dåligt drag!

212
00:16:10,062 --> 00:16:12,599
- Vad heter du, grabben?
- Molle.

213
00:16:12,689 --> 00:16:15,643
Tack för att du
hjälpte oss ur knipan, Molle.

214
00:16:15,733 --> 00:16:16,764
Det var kul.

215
00:16:16,859 --> 00:16:18,817
Du kan lyckas inom showbusiness.

216
00:16:18,904 --> 00:16:21,394
Kom tillbaka om ett par år.

217
00:16:21,489 --> 00:16:23,363
Ja, om ett par år.

218
00:16:23,449 --> 00:16:26,616
Man måste vara mogen
för att platsa i ett band.

219
00:16:27,495 --> 00:16:28,574
Vadå?

220
00:16:29,038 --> 00:16:30,533
Vadå?

221
00:16:33,126 --> 00:16:34,785
Vad var det som hände?

222
00:16:34,877 --> 00:16:38,080
Det ska du få höra.
Du är bra på nåt.

223
00:16:38,172 --> 00:16:40,247
Och då menar jag bra!

224
00:16:45,054 --> 00:16:48,921
- Vad sysslar du med?
- Lite publikmedverkan.

225
00:16:49,016 --> 00:16:50,260
Grabben gjorde succé.

226
00:16:50,350 --> 00:16:53,968
- Vilken grabb?
- Hej då, herr Cash.

227
00:16:54,062 --> 00:16:57,562
- Den där grabben.
- Han var en skänk från ovan.

228
00:16:57,649 --> 00:16:59,606
Sjöng den där min stämma?

229
00:16:59,693 --> 00:17:02,065
Han inte bara sjöng.

230
00:17:02,153 --> 00:17:04,192
Han sjöng!

231
00:17:04,280 --> 00:17:07,400
Menar du att den där snorvalpen

232
00:17:07,492 --> 00:17:10,908
- skulle kunna ta min plats?
- Det har jag inte sagt.

233
00:17:10,995 --> 00:17:15,289
Men han är uppfriskande ungdomlig.

234
00:17:15,374 --> 00:17:19,455
- Vad menar du egentligen?
- Vad tror du?

235
00:17:19,546 --> 00:17:23,044
- Bäst att du inte menar det jag tror.
- Du vet vad jag menar.

236
00:17:23,132 --> 00:17:26,168
Bäst för dig
att du inte menar det jag tror.

237
00:17:26,260 --> 00:17:29,177
- Varför måste du jämt...
- För att du aldrig...

238
00:17:29,262 --> 00:17:31,219
- Om jag sa...
- Då säger jag...

239
00:17:31,306 --> 00:17:34,224
Det här är precis som när du...

240
00:17:34,310 --> 00:17:36,385
Dra inte upp det.

241
00:17:39,064 --> 00:17:42,812
Vi har varit helt tydliga.

242
00:17:42,900 --> 00:17:45,439
Ja, verkligen.

243
00:17:45,529 --> 00:17:48,280
Jag slutar!

244
00:17:50,533 --> 00:17:52,075
Vad ska vi göra?

245
00:17:52,160 --> 00:17:54,485
- Borta med vinden.
- Hon är borta.

246
00:17:54,578 --> 00:17:55,776
Sitt!

247
00:17:57,332 --> 00:17:59,538
Det här sköter jag.

248
00:17:59,626 --> 00:18:03,041
Hoppas jag.
Talangscouten kommer när som helst.

249
00:18:12,680 --> 00:18:14,257
Hejsan.

250
00:18:14,348 --> 00:18:16,471
Vem är du?

251
00:18:16,558 --> 00:18:20,426
Olivia Farmare,
förkläde åt Winston P. Gnabberhult,

252
00:18:20,521 --> 00:18:22,679
talangscout från Grand Ole Opry.

253
00:18:22,773 --> 00:18:25,145
- Det är du.
- Förkläde, säger du?

254
00:18:25,234 --> 00:18:28,234
Jag jobbar för att få
mitt volontärtjänstmärke.

255
00:18:28,320 --> 00:18:30,893
Det är beundransvärt.

256
00:18:30,989 --> 00:18:33,611
Då har jag fler än Sally Ann Muntergök.

257
00:18:33,700 --> 00:18:35,609
Hon tror att hon är nåt.

258
00:18:35,702 --> 00:18:38,489
Visa vägen, fröken Farmare.

259
00:18:38,580 --> 00:18:40,786
Jag är på jakt efter talanger.

260
00:18:43,667 --> 00:18:45,708
LUFFARKVINTETTEN

261
00:18:49,173 --> 00:18:53,965
Du är väl inte arg
för att jag skojade lite?

262
00:18:56,054 --> 00:18:59,756
Jag retades bara. Du vet hur jag känner.

263
00:18:59,850 --> 00:19:02,637
Du har ett taskigt sätt att visa det på.

264
00:19:05,522 --> 00:19:08,938
Jag vill att vi ska bli sams.

265
00:19:09,025 --> 00:19:12,858
Kan du inte ta emot min ursäkt?

266
00:19:12,946 --> 00:19:15,402
Det kan du glömma!

267
00:19:15,490 --> 00:19:19,155
Okej, din dinga diva.
Men det är jag som styr i bandet

268
00:19:19,244 --> 00:19:21,319
och ingen är oersättlig.

269
00:19:21,412 --> 00:19:24,034
Är det du som styr?

270
00:19:24,124 --> 00:19:26,531
Vem är det som sitter i förarsätet?

271
00:19:26,626 --> 00:19:28,250
Hör på mig...

272
00:19:29,587 --> 00:19:33,086
Nu är jag förbaskad.

273
00:19:38,387 --> 00:19:40,261
Schyst!

274
00:19:41,307 --> 00:19:46,099
Hoppla, cowboy!

275
00:19:47,772 --> 00:19:50,689
Härligt!

276
00:19:50,774 --> 00:19:53,810
- Det här är jätteroligt.
- Jag vet nåt roligare.

277
00:19:53,902 --> 00:19:56,440
Herr Cash!

278
00:19:56,529 --> 00:19:58,819
Du var så lycklig när du sjöng.

279
00:19:58,908 --> 00:20:01,196
Du måste ha haft jättekul.

280
00:20:01,285 --> 00:20:02,483
Javisst.

281
00:20:03,620 --> 00:20:06,704
Inget får stå i vägen för det.

282
00:20:12,879 --> 00:20:17,256
Som sagt var: Vill du bli med i bandet?

283
00:20:17,341 --> 00:20:18,586
På riktigt?

284
00:20:18,676 --> 00:20:22,460
Ja, sir. En äkta luffarsångare.
Vad sägs?

285
00:20:22,554 --> 00:20:23,670
Ja!

286
00:20:23,765 --> 00:20:26,765
Vi skulle ju ha mer kul, Molle.

287
00:20:26,851 --> 00:20:30,266
Micke kan väl också vara med?

288
00:20:30,354 --> 00:20:32,927
- Tja...
- Han är min bäste vän.

289
00:20:33,023 --> 00:20:34,517
Kan du sjunga?

290
00:20:35,401 --> 00:20:38,686
Självklart. Visa honom.

291
00:20:38,779 --> 00:20:42,230
Det är har...

292
00:20:44,034 --> 00:20:45,065
NÖDSTOPP

293
00:20:49,623 --> 00:20:54,368
Goda nyheter.
Du ska få bli vår nya roadie!

294
00:20:54,461 --> 00:20:56,287
Vad betyder det?

295
00:20:56,379 --> 00:20:59,334
Du får hänga med vår nya stjärna.
Se efter honom.

296
00:20:59,424 --> 00:21:00,669
Det gör han redan.

297
00:21:00,759 --> 00:21:04,423
Och hämta vatten,
diska hundskålar och annat kul.

298
00:21:04,512 --> 00:21:07,133
- Är det kul?
- Har farmor loppor?

299
00:21:07,223 --> 00:21:09,548
Kom igen, Micke. Det blir toppen.

300
00:21:09,642 --> 00:21:12,216
Tja... Okej, då.

301
00:21:12,312 --> 00:21:15,229
Okej. Då sätter vi fart.

302
00:21:16,399 --> 00:21:20,147
Visst var eldslukaren helt otrolig?

303
00:21:21,278 --> 00:21:24,564
Du kanske inte borde ha stått så nära.

304
00:21:24,657 --> 00:21:27,278
Det säger du nu.

305
00:21:30,245 --> 00:21:32,487
- Okej.
- Hej, Dixie.

306
00:21:32,581 --> 00:21:34,158
Du kommer krypandes.

307
00:21:34,249 --> 00:21:37,499
Förresten. Du kan inte sluta.

308
00:21:37,586 --> 00:21:39,413
Du får sparken.

309
00:21:39,504 --> 00:21:42,624
Va? Du kan inte sparka mig.
Jag har redan slutat.

310
00:21:42,715 --> 00:21:44,542
Kom tillbaka!

311
00:21:46,010 --> 00:21:49,095
Nu är jag förbaskad.

312
00:21:54,977 --> 00:21:58,725
Se upp så du inte
sätter en hårboll i halsen.

313
00:21:58,814 --> 00:22:02,065
Hur vågar den där Cash ge mig sparken?

314
00:22:02,151 --> 00:22:04,476
Jag trodde att du slutat.

315
00:22:04,570 --> 00:22:07,108
Jag är själva själen i bandet.

316
00:22:07,197 --> 00:22:09,320
Det är klart som korvspad.

317
00:22:11,118 --> 00:22:13,870
Cash kan få hundar att sluta käka kött.

318
00:22:13,954 --> 00:22:16,113
Han fick mig att bli kär i honom

319
00:22:16,206 --> 00:22:19,990
och nu kastar han bort mig
som gårdagens majsbröd.

320
00:22:20,085 --> 00:22:22,920
Jag förstår att du känner dig sårad.

321
00:22:23,004 --> 00:22:24,997
Vad menar du med det?

322
00:22:25,090 --> 00:22:27,129
Tror du att Cash kan såra mig?

323
00:22:35,349 --> 00:22:37,971
Byracka.

324
00:22:41,105 --> 00:22:44,189
I dag ylade ni riktigt fint.

325
00:22:44,275 --> 00:22:45,733
Nåja.

326
00:22:45,818 --> 00:22:48,487
Det finns flera sätt att flå en katt på.

327
00:22:49,530 --> 00:22:51,108
Inget illa ment.

328
00:22:51,199 --> 00:22:52,527
Middag!

329
00:22:52,616 --> 00:22:55,617
Oj, vilken duktig vovve.

330
00:22:55,703 --> 00:22:59,320
Okej, killar. Ben appetit!

331
00:23:01,709 --> 00:23:06,287
Om jag vore bättre på banjo
så skulle ni få biff.

332
00:23:06,380 --> 00:23:09,297
Jag går och övar.

333
00:23:09,382 --> 00:23:13,047
Välkommen i bandet.
Jag ska presentera de andra.

334
00:23:13,136 --> 00:23:15,046
Det där är Johnny och Felix.

335
00:23:16,723 --> 00:23:19,178
De är hjärnorna i gänget.

336
00:23:20,018 --> 00:23:24,513
Jag vet inte hur jag står ut
med de här jyckarna.

337
00:23:25,898 --> 00:23:29,102
Den där ljuva blomman är farmor Viola.

338
00:23:29,193 --> 00:23:31,862
Hon åldras verkligen med elegans.

339
00:23:31,946 --> 00:23:33,654
Det kliar.

340
00:23:33,739 --> 00:23:39,363
En finare samling sjungande luffare
lär du aldrig...

341
00:23:40,788 --> 00:23:42,780
Du är väl en luffare?

342
00:23:46,418 --> 00:23:50,415
Självklart. Han har ju inget halsband.

343
00:23:50,505 --> 00:23:52,333
- Det är sant.
- Jag ser inget.

344
00:23:52,424 --> 00:23:53,705
Alltså inget hem.

345
00:23:55,010 --> 00:23:58,793
Bra. Bara luffare får vara med
i mitt band.

346
00:23:59,514 --> 00:24:02,087
Jag är ingen luffare.

347
00:24:03,226 --> 00:24:05,468
Det håller vi tyst om.

348
00:24:09,816 --> 00:24:12,187
Vänta bara tills Molle ser det här.

349
00:24:12,276 --> 00:24:14,767
Ännu en fjärdeplats.

350
00:24:14,862 --> 00:24:17,982
Nästa år satsar vi på en trippel.

351
00:24:18,074 --> 00:24:20,031
- Åh...
- Vad i...?

352
00:24:20,117 --> 00:24:22,690
Änkan Tweed?

353
00:24:22,786 --> 00:24:25,989
Är det ditt heltidsjobb
att gå i vägen för mig?

354
00:24:26,081 --> 00:24:29,949
Undan, kvinna.
Jag har en prisvinnare som ska fram.

355
00:24:30,044 --> 00:24:32,285
Det har jag med.

356
00:24:33,505 --> 00:24:36,921
Det här är en jakthund.
Vad kan du göra med en paj?

357
00:24:41,221 --> 00:24:44,839
Det är ruter i kvinnan.
Det får jag medge.

358
00:24:56,152 --> 00:24:58,643
Tio minuter tills ridån går upp.

359
00:24:58,738 --> 00:25:00,814
Samla er och var beredda.

360
00:25:00,906 --> 00:25:04,490
- Förbered och samla...
- Jag samlar...

361
00:25:04,577 --> 00:25:06,866
Det gäller dig med, Molle.

362
00:25:17,256 --> 00:25:19,961
- Lycka till, Molle.
- Tack, roadie.

363
00:25:20,050 --> 00:25:23,882
Micke. Medan vi uppträder
kan du väl diska skålarna lite?

364
00:25:24,679 --> 00:25:26,755
Skålarna?

365
00:25:26,848 --> 00:25:28,010
Okej, Cash.

366
00:25:29,560 --> 00:25:33,557
Glöm inte. Fyrverkerier i solnedgången.

367
00:25:33,647 --> 00:25:34,726
Jag lovar.

368
00:25:39,860 --> 00:25:40,893
Lille vän.

369
00:25:41,988 --> 00:25:45,404
Kom in. Dixie vill snacka med dig.

370
00:25:47,285 --> 00:25:49,491
Men jag ska sjunga nu.

371
00:25:49,578 --> 00:25:54,040
Jag vet.
Jag vill bara ge dig lite råd.

372
00:25:54,125 --> 00:25:56,912
Jaså? Tack, fröken Dixie.

373
00:25:57,003 --> 00:26:01,794
Före varje show
ska du ta en stor klick av det där.

374
00:26:03,800 --> 00:26:05,343
Jordnötssmör?

375
00:26:05,428 --> 00:26:08,428
Okej. Nu ska här morras och ylas.

376
00:26:08,514 --> 00:26:11,799
Farmor Viola. Kan du hämta Molle?

377
00:26:11,892 --> 00:26:15,474
Vänta. Det var skönt.

378
00:26:15,562 --> 00:26:18,480
Mi, mi, mi, mi, mi

379
00:26:18,565 --> 00:26:20,059
Vov, vov, vov, vov

380
00:26:20,150 --> 00:26:23,400
Dåliga nyheter i kristallhalsband.

381
00:26:23,486 --> 00:26:28,563
Du verkar lika nervös som en
långsvansad katt under en gungstol.

382
00:26:28,657 --> 00:26:32,241
Jag är upptagen som en bonde
med en hacka mot två skallerormar.

383
00:26:32,328 --> 00:26:35,246
Jaså? Jag är...

384
00:26:35,331 --> 00:26:38,949
- Jag har inget.
- Vad är det, Dixie?

385
00:26:39,043 --> 00:26:41,961
Jag tänkte att du behöver en sångerska.

386
00:26:54,016 --> 00:26:55,594
Jordnötssmör?

387
00:26:55,684 --> 00:26:58,305
Men du ska ju sjunga.

388
00:27:08,822 --> 00:27:11,941
Vänta, Molle. Jag kommer strax.

389
00:27:12,033 --> 00:27:14,025
26:E ÅRLIGA MJÖLKNINGSTÄVLINGEN

390
00:27:20,083 --> 00:27:23,286
Vinnaren i mjölkningstävlingen är

391
00:27:23,377 --> 00:27:26,995
änkan Tweed och hennes kossa Abigail.

392
00:27:29,299 --> 00:27:31,174
Va?

393
00:27:40,519 --> 00:27:42,975
Kom ut hit, Molle.

394
00:27:43,063 --> 00:27:45,898
Perfekt, precis så.

395
00:27:50,403 --> 00:27:51,862
Härligt!

396
00:27:54,198 --> 00:27:58,410
- Du vet mycket väl att Molle är vår...
- Den lilla valpen?

397
00:27:58,495 --> 00:28:00,867
Han stack med sin rävkompis

398
00:28:00,955 --> 00:28:03,031
som en bankrånare på rullskridskor.

399
00:28:03,124 --> 00:28:04,369
Du skämtar.

400
00:28:04,458 --> 00:28:08,207
Om jag ljuger
så må min päls tappa sin lyster.

401
00:28:08,296 --> 00:28:10,205
Det funkade. Jag kan sjunga.

402
00:28:10,298 --> 00:28:13,382
Bra. När du står på scen, glöm inte...

403
00:28:13,467 --> 00:28:16,503
Vi ses vid fyrverkerierna.

404
00:28:17,429 --> 00:28:20,680
Lika bra att du vänjer dig, roadie.

405
00:28:23,352 --> 00:28:26,187
Så här blir det framöver.

406
00:28:26,271 --> 00:28:27,434
Vad menar du?

407
00:28:27,522 --> 00:28:31,602
Medan han har kul och får all ära

408
00:28:31,693 --> 00:28:34,184
så hamnar du här med alla sysslor.

409
00:28:34,279 --> 00:28:36,402
Nej, sån är inte Molle.

410
00:28:36,490 --> 00:28:37,948
Jaså.

411
00:28:38,033 --> 00:28:40,405
Vi får väl se...

412
00:28:41,869 --> 00:28:43,909
Här är jag.

413
00:28:46,291 --> 00:28:47,750
Stack han?

414
00:28:48,793 --> 00:28:50,335
Förlåt, Dix.

415
00:28:52,255 --> 00:28:55,374
Jordnötssmör? Men Dixie.

416
00:28:55,466 --> 00:28:57,210
Det var droppen.

417
00:28:57,302 --> 00:29:01,002
Det blir inte
så lätt att bli av med mig.

418
00:29:04,308 --> 00:29:05,802
Det såg lätt ut.

419
00:29:05,893 --> 00:29:08,728
Påminn mig om att ge plankan en bonus.

420
00:29:10,981 --> 00:29:15,144
Fröken Farmare. Det här är inte
den sortens talang jag söker.

421
00:29:15,235 --> 00:29:20,229
Du har rätt. Loppcirkusen
var helt amatörmässig.

422
00:29:21,241 --> 00:29:24,444
Johnny, stampa takten.

423
00:29:24,536 --> 00:29:26,943
Nu är det dags att slå igenom.

424
00:29:27,038 --> 00:29:30,870
Och jag har en slagkraftig sång.

425
00:29:30,958 --> 00:29:32,867
Gör som jag, grabben.

426
00:29:34,421 --> 00:29:37,872
<i>Du blev utslängd utan grund, va</i>

427
00:29:37,966 --> 00:29:41,630
<i>Aldrig älskad en sekund, va</i>

428
00:29:41,719 --> 00:29:44,292
<i>Och du har väntat på din stund, va</i>

429
00:29:44,388 --> 00:29:47,010
<i>Att bli en cool hund</i>

430
00:29:48,768 --> 00:29:50,475
<i>En cool hund</i>

431
00:29:50,561 --> 00:29:52,886
<i>Yeah, kör hårt</i>

432
00:29:54,940 --> 00:29:58,309
<i>Snart är du jättekänd, va</i>

433
00:29:58,402 --> 00:30:02,234
<i>Det är just så en stjärna tänds, va</i>

434
00:30:02,322 --> 00:30:05,157
<i>Så ta och njut av hur det känns, va</i>

435
00:30:05,242 --> 00:30:08,693
<i>Att va' en cool hund</i>

436
00:30:08,786 --> 00:30:11,076
<i>Du är en cool hund</i>

437
00:30:11,165 --> 00:30:13,371
<i>Du är en av oss</i>

438
00:30:13,458 --> 00:30:16,625
<i>Du var en ensam valp</i>

439
00:30:16,711 --> 00:30:20,874
<i>På landet någonstans</i>

440
00:30:20,965 --> 00:30:24,548
<i>Snart far du världen runt</i>

441
00:30:24,636 --> 00:30:28,336
<i>Vinkar coolt åt skrikande fans</i>

442
00:30:28,431 --> 00:30:30,507
Han är så himla söt.

443
00:30:33,352 --> 00:30:36,472
Cash. Jag ska träffa Micke och...

444
00:30:36,564 --> 00:30:39,315
Ingen får hindra oss.

445
00:30:39,400 --> 00:30:41,476
Vi är ju coola hundar.

446
00:30:44,738 --> 00:30:45,769
VECKO-JYCKEN

447
00:30:45,864 --> 00:30:46,896
STIL
SNUSA OCH HÖR

448
00:30:46,991 --> 00:30:48,022
PÅ KORNET
VALPNYTT

449
00:30:48,117 --> 00:30:49,527
<i>Så ta och glöm bort, va</i>

450
00:30:49,618 --> 00:30:52,619
<i>Allt du lärt dig om apport, va</i>

451
00:30:52,704 --> 00:30:55,824
<i>Du är en ny och annan sort, va</i>

452
00:30:55,915 --> 00:30:57,908
<i>Du är en cool hund</i>

453
00:30:58,001 --> 00:31:01,335
<i>Tur för dig!
Du är en cool hund</i>

454
00:31:01,421 --> 00:31:05,418
<i>Så säg inte nej
Du är en cool hund</i>

455
00:31:05,508 --> 00:31:08,758
<i>Liknar nästan mig
Du är en cool hund</i>

456
00:31:08,844 --> 00:31:11,134
<i>Du är på väg opp mot din topp</i>

457
00:31:11,223 --> 00:31:12,681
<i>En cool hund</i>

458
00:31:12,766 --> 00:31:15,517
Häftigt!

459
00:31:33,660 --> 00:31:36,234
Jag har aldrig varit så högt uppe.

460
00:31:36,330 --> 00:31:38,868
Jag var högre upp än raketerna.

461
00:31:38,957 --> 00:31:41,365
Ja, och så fick vi gratis varmkorv!

462
00:31:41,460 --> 00:31:44,662
Du verkade gladare
än en gris i en äppelträdgård.

463
00:31:44,754 --> 00:31:47,423
Okej, vi ses backstage.

464
00:31:47,508 --> 00:31:50,425
- Vi har en massa arbete att göra.
- Okej, Cash.

465
00:31:51,219 --> 00:31:53,626
- Förlåt, Micke.
- Hej, Molle.

466
00:31:53,721 --> 00:31:57,505
- Hur var pariserhjulet?
- Fyrverkerierna!

467
00:31:57,600 --> 00:31:59,842
Oj, då. Jag glömde.

468
00:31:59,936 --> 00:32:03,850
Vi var mer upptagna
än två möss i en ostaffär.

469
00:32:03,940 --> 00:32:07,604
- Så du hann inte med din bästis?
- Det är inte så.

470
00:32:07,693 --> 00:32:09,851
Cash sa att alla måste se mig.

471
00:32:09,945 --> 00:32:12,567
Cash sa att det är bra för bandet.
Cash sa...

472
00:32:12,657 --> 00:32:15,906
Cash sa! Vem bryr sig om Cash?

473
00:32:17,619 --> 00:32:19,861
Vad är det, Micke?

474
00:32:19,955 --> 00:32:21,912
Är du avundsjuk?

475
00:32:21,998 --> 00:32:25,284
- Självklart inte, dumhund.
- Vad är det med dig, då?

476
00:32:25,377 --> 00:32:29,920
Jag vet inte.
Du har aldrig tid med mig längre.

477
00:32:35,052 --> 00:32:39,631
Nu har jag det. Vi hittar på nåt.

478
00:32:39,724 --> 00:32:42,013
Om du vill, alltså.

479
00:32:42,101 --> 00:32:44,177
Nu?

480
00:32:44,270 --> 00:32:45,930
Ska vi skaka på det?

481
00:32:46,022 --> 00:32:48,429
- Vi skakar på det!
- Grabben...

482
00:32:48,524 --> 00:32:50,149
Du är så långsam.

483
00:32:50,235 --> 00:32:52,523
Kom igen. Du sinkar oss.

484
00:32:52,612 --> 00:32:55,363
Kan du stiga upp, Johnny?
Vi har en massa...

485
00:32:55,447 --> 00:32:58,567
Det är dags att jobba.

486
00:33:01,746 --> 00:33:03,537
Jag måste väl gå.

487
00:33:03,622 --> 00:33:06,374
Men Molle...

488
00:33:06,458 --> 00:33:09,459
Vi ses sen.

489
00:33:17,719 --> 00:33:21,716
Jaså? Kanske, kanske inte!

490
00:33:36,820 --> 00:33:38,315
Varför äta dem?

491
00:33:38,406 --> 00:33:41,157
Du kan lika gärna
limma fast dem på höfterna.

492
00:33:42,326 --> 00:33:45,280
Kom, Selma. Jag behöver nåt att dricka.

493
00:33:55,839 --> 00:33:57,796
Får jag en, ren.

494
00:34:01,177 --> 00:34:03,254
Ge hit den där.

495
00:34:09,352 --> 00:34:13,184
Du ser ut som nåt som katten släpat in.

496
00:34:14,148 --> 00:34:15,691
Inget illa ment.

497
00:34:17,986 --> 00:34:21,152
- Vad bryr du dig?
- Se så, Micke.

498
00:34:21,239 --> 00:34:24,987
Vi sitter i samma båt nu.

499
00:34:25,075 --> 00:34:29,405
Bortstötta av den
vi bryr oss om allra mest.

500
00:34:30,414 --> 00:34:33,534
Nu vet du hur det känns.

501
00:34:33,625 --> 00:34:38,203
- Molle har helt glömt bort mig.
- Jag hörde det.

502
00:34:38,296 --> 00:34:40,586
- Det gör ont som bara den.
- Ja.

503
00:34:40,674 --> 00:34:43,426
Jag minns en hankatt som hette Leroy.

504
00:34:43,510 --> 00:34:45,586
Jag snackar med räven!

505
00:34:56,773 --> 00:35:01,767
Du förstår, Micke. Förhållanden
och showbusiness går inte ihop.

506
00:35:01,861 --> 00:35:04,483
I början går allt så bra.

507
00:35:04,572 --> 00:35:09,566
Sen får de smak för berömmelsen
och då blir det rena egotrippen.

508
00:35:18,586 --> 00:35:22,204
<i>Först så kallar de dig
Nästa stora säkra succé</i>

509
00:35:22,297 --> 00:35:26,211
<i>Du får famnen full av rosor
Varje gång du gjort entré</i>

510
00:35:26,301 --> 00:35:29,967
<i>Tills du ber om lite hänsyn
För att du inte är så stark</i>

511
00:35:30,055 --> 00:35:34,302
<i>Men då kallas du för diva
Och sen får du sparken</i>

512
00:35:34,392 --> 00:35:37,559
<i>De plockar upp nån jycke
Som råkar gå förbi</i>

513
00:35:37,645 --> 00:35:41,975
<i>Och plötsligt sjunger han
Glatt på din melodi</i>

514
00:35:42,067 --> 00:35:45,067
<i>Ja, det är hårt att va'på topp</i>

515
00:35:45,153 --> 00:35:48,853
<i>När som ljuset släcks
Och när allt tar stopp</i>

516
00:35:48,948 --> 00:35:51,949
<i>Och ens vänner flyr</i>

517
00:35:52,034 --> 00:35:56,613
<i>När man knuffas av scen</i>

518
00:35:56,706 --> 00:36:00,121
<i>Man får: "Fin vovve"</i>

519
00:36:00,209 --> 00:36:02,497
<i>Men inga ben</i>

520
00:36:04,505 --> 00:36:07,126
Okej, då börjar vi gnola!

521
00:36:19,770 --> 00:36:23,304
<i>Och du står dig lika länge
Som en ros utan rötter</i>

522
00:36:23,398 --> 00:36:25,971
<i>Han ger dig iskalla blickar</i>

523
00:36:26,067 --> 00:36:27,478
<i>Kalla fötter</i>

524
00:36:27,568 --> 00:36:31,152
<i>Och han ylar inte, skriver inte
Ringer aldrig dig</i>

525
00:36:31,239 --> 00:36:34,690
<i>Jaga ben å tuggar dagen lång
Det är hans lilla grej</i>

526
00:36:34,784 --> 00:36:38,449
<i>Man får inse att det enda
Han är bra på är att smita</i>

527
00:36:38,537 --> 00:36:42,915
<i>Ibland så vill man bara morra och bita</i>

528
00:36:43,001 --> 00:36:46,500
<i>Det är hårt att va'på topp</i>

529
00:36:46,587 --> 00:36:50,252
<i>När som ljuset släcks
Och när allt tar stopp</i>

530
00:36:50,340 --> 00:36:52,831
<i>Och ens vänner flyr</i>

531
00:36:52,926 --> 00:36:57,838
<i>När man knuffas av scen</i>

532
00:36:57,931 --> 00:37:00,718
<i>Man får: "Fin vovve"</i>

533
00:37:00,809 --> 00:37:02,636
<i>Fin vovve</i>

534
00:37:02,727 --> 00:37:05,515
<i>Man får: "Fin vovve"</i>

535
00:37:05,606 --> 00:37:08,690
<i>Men inga ben</i>

536
00:37:08,775 --> 00:37:10,234
<i>Åh nej, nej, nej!</i>

537
00:37:10,318 --> 00:37:11,860
<i>Fin vovve</i>

538
00:37:11,945 --> 00:37:13,937
<i>Inga ben</i>

539
00:37:14,030 --> 00:37:17,863
<i>Fin vovve
Inga ben</i>

540
00:37:17,951 --> 00:37:21,154
<i>Fin vovve
Inga ben</i>

541
00:37:21,246 --> 00:37:24,579
<i>Fin vovve
Inga ben</i>

542
00:37:24,665 --> 00:37:26,907
<i>Fin vovve</i>

543
00:37:27,001 --> 00:37:28,993
<i>Inga ben</i>

544
00:37:29,086 --> 00:37:33,084
<i>Fin vovve
Inga ben</i>

545
00:37:33,174 --> 00:37:36,874
<i>Fin vovve
Inga ben</i>

546
00:37:36,969 --> 00:37:40,669
<i>Fin vovve
Inga ben</i>

547
00:37:40,764 --> 00:37:44,216
<i>Fin vovve
Inga ben</i>

548
00:37:44,310 --> 00:37:47,974
<i>Fin vovve, inga ben
Och inte det minsta ben</i>

549
00:37:48,063 --> 00:37:49,557
<i>Fin vovve</i>

550
00:37:49,648 --> 00:37:54,274
<i>Inga ben</i>

551
00:37:54,360 --> 00:37:58,311
<i>Inga ben</i>

552
00:37:59,324 --> 00:38:01,897
Duktig vovve.

553
00:38:02,910 --> 00:38:04,867
Och vet du vad?

554
00:38:04,954 --> 00:38:08,999
Han hade aldrig kommit med i bandet
om jag inte ljugit för hans skull.

555
00:38:09,084 --> 00:38:10,328
Vad sa du?

556
00:38:10,418 --> 00:38:13,039
Jag fick Cash att tro
att han var en luffare.

557
00:38:13,129 --> 00:38:17,921
Molle är ingen luffare.
Han bor bara en bit härifrån.

558
00:38:18,008 --> 00:38:21,045
Lille vän. Våra bekymmer är förbi!

559
00:38:21,137 --> 00:38:24,007
Vad sägs om att få tillbaka din bästis?

560
00:38:24,098 --> 00:38:26,174
Hur då?

561
00:38:26,266 --> 00:38:30,180
Lyssna på gamla Dixie.

562
00:38:35,734 --> 00:38:39,019
Snart far du världen runt

563
00:38:39,112 --> 00:38:43,360
Vinkar coolt åt skrikande fans

564
00:38:45,994 --> 00:38:49,612
Sista tonen var falsk som en korthaj.

565
00:38:49,706 --> 00:38:51,947
Börja om från början.

566
00:38:52,041 --> 00:38:55,457
Men Cash. Vi har hållit på hela natten.

567
00:38:55,544 --> 00:38:58,546
Och vi håller på hela dagen om så krävs.

568
00:38:58,631 --> 00:39:01,204
Det här är inte vilken show som helst.

569
00:39:01,300 --> 00:39:05,250
Scouten från Grand Old Opry ska se på.

570
00:39:06,305 --> 00:39:08,179
Från början.

571
00:39:10,601 --> 00:39:14,764
- Molle! Vad sysslar du med?
- Det är en syrsa.

572
00:39:15,564 --> 00:39:18,767
- Jag och Micke brukade...
- Vad är det med dig?

573
00:39:18,859 --> 00:39:21,979
- Vill du inte bli en stjärna?
- Visst...

574
00:39:22,071 --> 00:39:25,653
- Då kan du väl uppföra dig...
- Han är bara en valp.

575
00:39:27,450 --> 00:39:29,941
Molle har bara lite kul.

576
00:39:30,036 --> 00:39:32,824
Du minns väl hur man har kul?

577
00:39:35,000 --> 00:39:37,455
Okej, då.

578
00:39:37,544 --> 00:39:40,461
Ta fem minuters rast.

579
00:39:41,214 --> 00:39:44,000
Ta inte åt dig, raring.

580
00:39:44,091 --> 00:39:46,713
Cash skäller värre än han bits.

581
00:39:46,803 --> 00:39:50,800
Om han morrar åt oss igen
ska jag sätta munkorg på honom.

582
00:40:05,612 --> 00:40:07,688
Micke?

583
00:40:10,826 --> 00:40:12,368
Micke?

584
00:40:14,371 --> 00:40:15,995
Är du där?

585
00:40:28,343 --> 00:40:31,462
Cash, har du sett Micke?

586
00:40:31,554 --> 00:40:35,137
Nej. Jag ser inte till Dixie heller.

587
00:40:35,225 --> 00:40:37,513
Letade du efter henne?

588
00:40:38,978 --> 00:40:41,054
Nej.

589
00:40:42,940 --> 00:40:44,350
Tja...

590
00:40:45,818 --> 00:40:48,143
Jag minns när jag träffade henne.

591
00:40:48,237 --> 00:40:52,317
Jag var en liten rackare som du,
med stora tassar och öron.

592
00:40:52,407 --> 00:40:54,483
Jag kände mig oduglig.

593
00:40:54,576 --> 00:40:56,450
- Du?
- Ja.

594
00:40:56,536 --> 00:40:59,538
Sen en kväll när vi ylade mot månen

595
00:40:59,623 --> 00:41:01,781
insåg jag att vi kunde sjunga.

596
00:41:01,875 --> 00:41:05,374
Jag sa: "Dixie, det här blir
nyckeln till vår framgång.

597
00:41:05,462 --> 00:41:08,213
Vi ska bli stjärnor."

598
00:41:10,007 --> 00:41:15,594
Det vore lögn att påstå
att jag inte vill ha henne här ibland.

599
00:41:15,680 --> 00:41:18,467
Men vi är ju coola hundar nu.

600
00:41:18,557 --> 00:41:21,760
Gamla vänner får inte
stå i vägen för det.

601
00:41:22,645 --> 00:41:24,187
Du har väl rätt.

602
00:41:24,272 --> 00:41:27,107
Kom igen. Du har väl kul?

603
00:41:27,191 --> 00:41:28,769
Skojar du?

604
00:41:28,859 --> 00:41:31,101
Vänta bara tills vi nått toppen.

605
00:41:31,195 --> 00:41:34,029
Vi är så nära att jag känner vittringen.

606
00:41:34,114 --> 00:41:36,736
Grand Ole Opry.

607
00:41:36,826 --> 00:41:40,159
Vi måste bara lyckas med provsjungandet.

608
00:41:40,245 --> 00:41:42,783
- Visst, då?
- Visst.

609
00:41:46,459 --> 00:41:50,623
- Kom, så går vi och repar lite mer.
- Så ska det låta.

610
00:41:53,425 --> 00:41:55,500
Molle.

611
00:41:56,636 --> 00:41:58,379
Molle!

612
00:41:58,471 --> 00:42:02,683
Vart har den där valpen tagit vägen?

613
00:42:02,767 --> 00:42:04,843
Molle!

614
00:42:12,277 --> 00:42:15,028
Micke? Micke!

615
00:42:15,112 --> 00:42:17,781
Vad gör du uppe mitt i natten?

616
00:42:17,865 --> 00:42:20,272
Jag hittar inte Micke.

617
00:42:20,367 --> 00:42:23,284
Din valp har väl jagat bort honom.

618
00:42:23,370 --> 00:42:26,455
Jag vet inte. Han är borta.

619
00:42:28,292 --> 00:42:29,916
Ja...

620
00:42:30,002 --> 00:42:33,868
Om jag ser din valp så ropar jag.

621
00:42:33,963 --> 00:42:35,921
Tack ska du ha.

622
00:42:36,008 --> 00:42:39,839
Och om jag ser päls eller svans
av din räv så...

623
00:42:39,928 --> 00:42:42,004
Ja...

624
00:42:43,223 --> 00:42:45,096
Tack, Amos.

625
00:42:46,809 --> 00:42:48,387
Micke!

626
00:42:48,478 --> 00:42:50,435
Micke!

627
00:42:50,522 --> 00:42:54,566
- Åh, Micke.
- Molle!

628
00:42:54,650 --> 00:42:56,607
Micke!

629
00:43:02,867 --> 00:43:04,527
Oj...

630
00:43:06,078 --> 00:43:08,569
Min päls.

631
00:43:14,336 --> 00:43:16,080
Jag bröt en nagel.

632
00:43:18,965 --> 00:43:20,625
Där bor Molle.

633
00:43:20,717 --> 00:43:23,468
Schyst ställe. Behöver en kvinnas hand.

634
00:43:23,553 --> 00:43:26,554
Är det här en bra idé?

635
00:43:26,640 --> 00:43:28,679
Det är enda sättet.

636
00:43:28,767 --> 00:43:32,515
När Dinge Dyngspridare
får se Molle på marknaden

637
00:43:32,603 --> 00:43:36,352
så tar han med honom hem.
Ni två blir vänner igen.

638
00:43:36,440 --> 00:43:39,691
Och jag återtar min plats i rampljuset.

639
00:43:41,154 --> 00:43:44,985
Vi måste bara få dem
att följa efter oss.

640
00:43:45,074 --> 00:43:46,734
Det är det lättaste.

641
00:43:46,825 --> 00:43:48,617
Tjifen hatar mig.

642
00:43:48,702 --> 00:43:51,028
Men han kan inte fånga en kanin i bur.

643
00:43:51,122 --> 00:43:54,122
Och dit Tjifen går, går även Slade.

644
00:43:54,208 --> 00:43:56,496
Få se vad du går för.

645
00:44:05,761 --> 00:44:07,136
Tjifen!

646
00:44:10,265 --> 00:44:12,138
Tjifen!

647
00:44:22,610 --> 00:44:24,898
Det kittlas.

648
00:44:38,167 --> 00:44:42,330
Gosi-gosiga gulleplutt.

649
00:44:51,388 --> 00:44:54,009
Vad tusan är...

650
00:45:02,816 --> 00:45:04,144
Micke!

651
00:45:04,234 --> 00:45:07,650
Det är ditt rackarns odjur.

652
00:45:07,737 --> 00:45:10,903
Mitt? Det är din jycke...
Jösses.

653
00:45:10,990 --> 00:45:13,481
Vänta bara tills jag får tag i dig.

654
00:45:15,245 --> 00:45:17,320
Håll ut, Micke. Jag kommer.

655
00:45:22,751 --> 00:45:25,076
Snart har jag dig.

656
00:45:26,254 --> 00:45:28,829
Mig kommer du inte undan.

657
00:45:28,924 --> 00:45:32,673
Jag har vunnit fjärde pris två gånger.

658
00:45:32,761 --> 00:45:35,168
Hör du! Kom tillbaka.

659
00:45:35,263 --> 00:45:37,754
Kom tillbaka, Tjifen.

660
00:45:45,315 --> 00:45:47,722
Testar. Testar.

661
00:45:47,817 --> 00:45:49,774
Men se på dig!

662
00:45:49,861 --> 00:45:51,984
Som en lus på avlusningsdagen.

663
00:45:52,072 --> 00:45:54,527
Det var länge sen jag såg dig så här.

664
00:45:54,616 --> 00:45:57,153
Du har aldrig sett mig så här.

665
00:45:57,243 --> 00:46:00,576
Hoppas bara att talangscouten
är på bra humör.

666
00:46:00,663 --> 00:46:05,290
Den där ormtjusaren borde öva lite mer.

667
00:46:05,376 --> 00:46:07,119
Eller hur?

668
00:46:14,259 --> 00:46:17,380
Mi, mi, mi, mi...

669
00:46:35,864 --> 00:46:38,437
Rör på påkarna, herr Gnabberhult.

670
00:46:38,533 --> 00:46:40,989
Talang jakten ska just börja.

671
00:46:43,538 --> 00:46:46,076
Jag vet. Jag är också ivrig.

672
00:47:13,942 --> 00:47:15,685
Blåbär!

673
00:47:38,632 --> 00:47:42,002
Då var vi här. Precis i tid.

674
00:47:42,095 --> 00:47:47,136
Mina damer och herrar:
Luffarkvintetten!

675
00:47:50,435 --> 00:47:53,270
Akta er. Ursäkta mig.

676
00:47:54,899 --> 00:47:55,930
Micke?

677
00:47:56,025 --> 00:47:57,223
- Molle?
- Tjifen.

678
00:47:57,317 --> 00:47:58,811
- Micke.
- Molle.

679
00:47:58,902 --> 00:48:00,313
Det är min hund.

680
00:48:00,403 --> 00:48:02,063
Är du ingen luffare?

681
00:48:07,703 --> 00:48:09,742
Vad ända in i...

682
00:48:19,839 --> 00:48:22,756
Vad har du gjort, Dixie?

683
00:48:22,842 --> 00:48:24,336
Vart ska de?

684
00:48:24,427 --> 00:48:26,964
De får inte gå. Vi ska uppträda.

685
00:48:27,054 --> 00:48:28,085
Vänta!

686
00:48:35,271 --> 00:48:38,805
Nu räcker det! Jag står inte ut längre.

687
00:48:38,899 --> 00:48:42,350
Jag bokar inga cirkusar!

688
00:48:58,501 --> 00:49:01,336
Tack ska du ha, damen lilla.

689
00:49:02,797 --> 00:49:06,082
- Du har varit snäll.
- Kör försiktigt.

690
00:49:08,219 --> 00:49:11,505
Adjö, herr Gnabberhult.
Vi ses nästa år.

691
00:49:17,644 --> 00:49:19,721
Vad ska vi göra nu, Cash?

692
00:49:19,814 --> 00:49:22,387
Du ska gå hem.

693
00:49:22,483 --> 00:49:25,437
- Men bandet...
- Fattar du inte?

694
00:49:25,527 --> 00:49:27,899
Du får sparken.

695
00:49:33,077 --> 00:49:37,785
Vet du vad?
Du var roligare att umgås med förr.

696
00:49:37,872 --> 00:49:40,743
Men snälla. Vart ska du?

697
00:49:40,833 --> 00:49:42,327
Du...

698
00:49:42,960 --> 00:49:44,290
Jaså? Okej.

699
00:49:44,379 --> 00:49:47,131
Vi behöver inte dig heller. Eller hur?

700
00:49:49,175 --> 00:49:51,049
Tyvärr, Cash.

701
00:49:51,135 --> 00:49:54,089
Det är inte roligt längre.

702
00:49:55,764 --> 00:49:59,383
Varför regnar det alltid
när nåt går snett?

703
00:49:59,477 --> 00:50:01,849
Jag vet inte.

704
00:50:10,446 --> 00:50:12,569
Är du nöjd nu?

705
00:50:19,287 --> 00:50:21,530
Förlåt, Molle.

706
00:50:22,374 --> 00:50:25,410
- Jag ville bara...
- Du förstörde allt.

707
00:50:27,045 --> 00:50:28,788
Molle!

708
00:50:33,343 --> 00:50:35,549
Duktig vovve.

709
00:50:36,930 --> 00:50:39,005
Nu ger vi oss av.

710
00:50:44,770 --> 00:50:48,602
Micke, då. Såja.

711
00:50:49,567 --> 00:50:49,775
<i>Den första blick du gav mig</i>

712
00:50:49,777 --> 00:50:52,147
<i>Den första blick du gav mig</i>

713
00:50:52,236 --> 00:50:58,109
<i>Var det nåt som sa mig
Att alltid</i>

714
00:50:58,200 --> 00:51:03,277
<i>Alltid
Följa dina steg</i>

715
00:51:03,372 --> 00:51:08,994
<i>Vart du än går</i>

716
00:51:10,045 --> 00:51:15,419
<i>Så mycket jag kan ge
Om du bara kunde se</i>

717
00:51:15,508 --> 00:51:21,012
<i>Min kärlek, närhet</i>

718
00:51:21,097 --> 00:51:27,052
<i>Vad som än kan ske i livet med dig</i>

719
00:51:27,145 --> 00:51:30,430
<i>Finns jag</i>

720
00:51:30,523 --> 00:51:35,814
<i>Tätt intill</i>

721
00:51:38,781 --> 00:51:41,947
<i>Och känner du dig ensam</i>

722
00:51:42,034 --> 00:51:47,788
<i>Behöver du en vän är jag med dig</i>

723
00:51:47,873 --> 00:51:53,033
<i>Jag ser dig och följer</i>

724
00:51:53,128 --> 00:51:55,453
<i>Dina steg</i>

725
00:51:55,547 --> 00:52:01,087
<i>Jag följer dina steg</i>

726
00:52:01,178 --> 00:52:04,629
<i>Jag följer</i>

727
00:52:04,722 --> 00:52:09,051
<i>Dina steg</i>

728
00:52:09,143 --> 00:52:14,600
<i>Vart du än går</i>

729
00:52:30,164 --> 00:52:32,239
Molle.

730
00:52:32,332 --> 00:52:34,657
Dixie?

731
00:52:34,751 --> 00:52:36,625
Vad gör du här?

732
00:52:39,298 --> 00:52:43,959
Du ska veta att det var min idé
att avslöja dig.

733
00:52:44,052 --> 00:52:45,878
Inte Mickes.

734
00:52:45,970 --> 00:52:51,012
Jag glömde bort vad som räknas.

735
00:52:51,101 --> 00:52:54,932
Och jag är hemskt ledsen.

736
00:52:55,021 --> 00:52:57,690
Han menade inte att såra dig.

737
00:52:58,524 --> 00:53:01,395
Han ville bara ha dig som vän igen.

738
00:53:04,488 --> 00:53:06,196
Ja...

739
00:53:06,282 --> 00:53:08,772
Det var allt jag ville säga.

740
00:53:34,851 --> 00:53:36,476
Molle?

741
00:53:38,688 --> 00:53:41,261
- Hej.
- Hej.

742
00:53:41,357 --> 00:53:43,682
Är vi fortfarande vänner?

743
00:53:43,776 --> 00:53:46,445
Jag vet inte. Är du inte sur?

744
00:53:46,529 --> 00:53:49,649
Jag har funderat.

745
00:53:49,741 --> 00:53:51,899
Jag har varit ett riktigt kålhuvud.

746
00:53:51,993 --> 00:53:55,575
Så sant som att gröt kokas på gryn!

747
00:53:56,497 --> 00:53:58,619
Hur som helst.

748
00:53:58,707 --> 00:54:00,996
Jag är verkligen ledsen.

749
00:54:01,085 --> 00:54:04,501
Ja, det är jag med.

750
00:54:04,588 --> 00:54:08,336
Du, jag fick nyss en toppenidé.
Vänta lite.

751
00:54:08,425 --> 00:54:14,179
- Jag har en sak till dig.
- Tack, men jag har inget till dig.

752
00:54:14,264 --> 00:54:16,589
Nej, den tillhör talangscouten.

753
00:54:16,683 --> 00:54:19,553
Du kan hitta honom med hjälp av den.

754
00:54:19,644 --> 00:54:22,929
Om du fortfarande vill provsjunga.

755
00:54:23,022 --> 00:54:24,185
Hur då?

756
00:54:24,273 --> 00:54:26,646
Du är väl en äkta jakthund?

757
00:54:26,735 --> 00:54:29,404
Den här hatten är hans adress.

758
00:54:32,406 --> 00:54:35,573
Just det. Sniffa ordentligt.

759
00:54:36,827 --> 00:54:40,991
Nu hittar du scouten
så hämtar jag bandet.

760
00:54:44,043 --> 00:54:47,376
Lenny, din fåntratt.
Där har du problemet.

761
00:54:47,462 --> 00:54:50,334
Grejsimojset läcker ur grunkan

762
00:54:50,424 --> 00:54:52,630
och rinner över hela mackapären.

763
00:54:52,718 --> 00:54:54,177
Cash!

764
00:54:55,470 --> 00:54:57,795
- Dixie är i knipa.
- Vad har hänt?

765
00:54:57,889 --> 00:54:59,431
- Knipa?
- Vad är det för fel?

766
00:54:59,516 --> 00:55:00,891
Vi måste dit.

767
00:55:00,975 --> 00:55:03,099
Sitt!

768
00:55:03,187 --> 00:55:05,724
- Var är hon?
- Följ efter mig.

769
00:55:07,232 --> 00:55:08,892
Då var det fixat.

770
00:55:08,983 --> 00:55:11,391
Okej, killar. Vi ska till...

771
00:55:13,154 --> 00:55:14,697
Killar?

772
00:55:15,323 --> 00:55:16,604
Johnny?

773
00:55:16,700 --> 00:55:18,775
Cash?

774
00:55:18,868 --> 00:55:20,243
Någon alls?

775
00:55:30,671 --> 00:55:32,082
FIK

776
00:55:48,563 --> 00:55:51,434
Var är hon, då?

777
00:55:57,655 --> 00:55:59,149
Åt det hållet.

778
00:55:59,240 --> 00:56:02,406
- Kom allihop. Följ mig.
- Hoppas att det är värt det.

779
00:56:02,493 --> 00:56:03,952
Följ efter.

780
00:56:17,091 --> 00:56:19,167
Var är Dixie?

781
00:56:19,260 --> 00:56:21,086
Hon kommer snart.

782
00:56:21,178 --> 00:56:23,550
Cash.

783
00:56:23,639 --> 00:56:25,512
Bravo, Molle.

784
00:56:25,599 --> 00:56:27,306
Cash, hur är det med dig?

785
00:56:27,393 --> 00:56:28,638
Hur är det med dig?

786
00:56:28,727 --> 00:56:30,435
- Bra.
- Bra.

787
00:56:30,521 --> 00:56:32,145
Vad tusan?

788
00:56:32,230 --> 00:56:34,900
Jag trodde att du var i knipa.

789
00:56:38,569 --> 00:56:42,402
Varför har ni samlat oss allihop?

790
00:56:43,241 --> 00:56:44,901
För att...

791
00:56:44,993 --> 00:56:46,107
För att...

792
00:56:46,202 --> 00:56:48,693
Det är så det ska vara.

793
00:56:48,788 --> 00:56:51,029
Som i sångtexten.

794
00:56:51,123 --> 00:56:55,620
Som ett du och ett jag.

795
00:56:56,796 --> 00:57:00,627
Som solens sken en sommardag.

796
00:57:00,716 --> 00:57:04,335
- Som en ben.
- Och en grop.

797
00:57:06,889 --> 00:57:10,933
Är det ingen som tänker sjunga?

798
00:57:11,643 --> 00:57:17,682
<i>Passar vi ihop</i>

799
00:57:18,567 --> 00:57:24,818
<i>För det är harmoni</i>

800
00:57:49,305 --> 00:57:52,471
<i>Som ett rep och en knop
Hör vi ihop</i>

801
00:57:52,557 --> 00:57:54,218
<i>Som en väg och ett gupp
Är vi en grupp</i>

802
00:57:54,310 --> 00:57:55,970
<i>Som en svans och en nos
Som en tagg och en ros</i>

803
00:57:56,061 --> 00:57:57,721
<i>Som en julgran och glitter
Som en fågel och kvitter</i>

804
00:57:57,813 --> 00:58:00,185
<i>Som en tråd och en nål
Som en sax och ett hål</i>

805
00:58:01,608 --> 00:58:07,860
<i>Som si och som så
Ett exempel på</i>

806
00:58:16,330 --> 00:58:18,573
<i>Oj, vad jag har saknat dig.</i>

807
00:58:18,667 --> 00:58:23,458
<i>Lantlig, hemvävd
Äkta harmoni</i>

808
00:58:23,546 --> 00:58:25,289
<i>Varje grävd rabatt</i>

809
00:58:25,381 --> 00:58:27,172
<i>Varje jagad katt</i>

810
00:58:27,258 --> 00:58:28,668
<i>Varje dag och natt</i>

811
00:58:28,759 --> 00:58:31,298
<i>Det är harmoni</i>

812
00:58:31,387 --> 00:58:33,463
<i>Varje loppfritt bad</i>

813
00:58:33,556 --> 00:58:35,264
<i>Varje morrad rad</i>

814
00:58:35,724 --> 00:58:36,756
<i>- Varje ton
- Gör mig glad</i>

815
00:58:36,850 --> 00:58:40,551
<i>Det är harmoni</i>

816
00:58:40,645 --> 00:58:44,691
<i>Det är harmoni</i>

817
00:58:44,775 --> 00:58:50,445
<i>Ja, evig harmoni</i>

818
00:58:57,579 --> 00:59:02,917
<i>Himmel och pannkaka.
Äntligen har jag hittat dem.</i>

819
00:59:04,418 --> 00:59:07,337
Ni kommer att bli stjärnor.

820
00:59:11,134 --> 00:59:13,210
Jippie, vovven.

821
00:59:16,013 --> 00:59:18,089
Där är ni ju.

822
00:59:18,182 --> 00:59:21,100
Är det här dina begåvade jyckar?

823
00:59:21,185 --> 00:59:22,348
Ja, just det.

824
00:59:22,436 --> 00:59:24,844
Vi måste snacka. Kom, grabben.

825
00:59:24,939 --> 00:59:27,061
Där ser man, Cash.

826
00:59:27,149 --> 00:59:29,225
Nu fick du det du alltid velat ha.

827
00:59:29,317 --> 00:59:32,734
Jag kanske alltid har haft det.

828
00:59:32,822 --> 00:59:35,906
- Vad menar du?
- Vad tror du att jag menar?

829
00:59:35,991 --> 00:59:39,324
Hoppas att du menar vad jag tror.

830
00:59:39,411 --> 00:59:43,076
Du vet nog att det jag menar
är det du tror.

831
00:59:43,165 --> 00:59:45,241
Tja...

832
00:59:45,334 --> 00:59:47,789
Jag trodde aldrig att du skulle fråga.

833
00:59:48,837 --> 00:59:51,754
Det var goda nyheter.

834
00:59:54,800 --> 00:59:58,751
Vi har ett ställe som heter
Grand Ole Opry som jag vill visa er.

835
00:59:58,847 --> 01:00:03,010
Ja, det låter strålande.
Det vore fantastiskt.

836
01:00:06,311 --> 01:00:08,388
Micke!

837
01:00:12,776 --> 01:00:14,603
Micke!

838
01:00:14,695 --> 01:00:16,568
Micke!

839
01:00:17,906 --> 01:00:19,104
Molle?

840
01:00:20,242 --> 01:00:21,618
Men bandet...

841
01:00:21,702 --> 01:00:23,493
Ska du inte följa med dem?

842
01:00:23,579 --> 01:00:27,410
Jag kan inte.
Vi måste ju jaga syrsor.

843
01:00:29,501 --> 01:00:34,922
Och om jag glömmer det igen
så får du sparka mig i svansdelen.

844
01:00:35,006 --> 01:00:38,209
- Ska vi skaka på det?
- Vi skakar på det.

845
01:01:18,298 --> 01:01:19,957
Hej!

846
01:01:53,999 --> 01:01:55,659
Kom igen!

847
01:02:03,675 --> 01:02:05,086
Vänta på mig!

848
01:02:06,675 --> 01:02:25,086
<font face="Monotype Corsiva" color=#808080"> © anoXmous </ font>
<font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud </font>